老外有N种方式表达情绪,别再一直“Very”啦
耀时所中台服务部出品

小嘟
XEON!我今天遇到了一个小问题,你能帮帮我吗?
XEON
当然啦,是什么事呀?


小嘟
今天和外国朋友聊天,他说的内容真是太有趣了,但是我发现自己一直只会说very good,好像显得不太聪明的亚子呢T T
XEON
哈哈,很多语言学习者都会遇到这个问题,别担心。我们在日常英语对话中,可以有意识地避免“very”使用过度,比如使用表意更强的形容词,或是两个意思完全相反的单词组成的短语(oxymorons矛盾修辞法)。


小嘟
哇,听起来很厉害,我们开始学习吧。
XEON
比如今天Nick买了双鞋,Nick的舍友Peter觉得这双鞋很不好看,他便对Nick说“These shoes are pretty ugly!”


小嘟
这里用pretty来修饰ugly加强了语气,学到啦。
XEON
Nick听到Peter这么说之后非常不高兴,Peter也意识到自己刚刚的表达不太礼貌,为了表示歉意,他对Nick说“I’m extremely sorry!”。


小嘟
extremely用在这里可以修饰sorry的程度,表达极度的歉意。
XEON
是的,这两种方法是不是都比使用“very”要生动得多呢。此类的表达方法还有很多很多,平时在学习生活中要注意积累哦。

表意更强的形容词示例:

小嘟
今天真的是收获满满呀,谢谢你,XEON!
XEON
(* ̄) ̄)

